Christmas Specials | Through a crystal curtain

The Chinese celebrate Tang poetry as a pinnacle of their culture

Can poetry come alive to those who must read it in translation?

EZRA POUND, an American modernist, described poetry as “news that stays news”. The versions of classical Chinese poetry he published in “Cathay” in 1915 were a declaration that, in a world of Model ts and machine guns, 1,200-year-old verse still mattered.

This article appeared in the Christmas Specials section of the print edition under the headline “Through a crystal curtain”

From the December 24th 2022 edition

Discover stories from this section and more in the list of contents

Explore the edition

Discover more

Rosemont

Inside the last true political machine in America

What a town is like when one family runs everything

Lion at Steve Martin's working wildlife.

AI is stalking the last lions of Hollywood

The first actors to lose their jobs to artificial intelligence are four-legged


The truth about the passenger jet Putin’s men shot down

Investigating MH17, the crime that presaged the war in Ukraine


Meet the boffins and buccaneers drilling for hydrogen

The search is on for a clean fuel that could one day replace oil

The best sailors in the world

Why the vaka, vehicle for the extraordinary story of the peopling of Oceania, is enjoying a revival

Oceania’s wayfinding skills

The art of getting a vessel and its occupants from one place on a vast ocean to another