The Chinese celebrate Tang poetry as a pinnacle of their culture
Can poetry come alive to those who must read it in translation?
EZRA POUND, an American modernist, described poetry as “news that stays news”. The versions of classical Chinese poetry he published in “Cathay” in 1915 were a declaration that, in a world of Model ts and machine guns, 1,200-year-old verse still mattered.
This article appeared in the Christmas Specials section of the print edition under the headline “Through a crystal curtain”
Christmas Specials December 24th 2022
- In a corner of Java live the Amish of Indonesia
- Should we care about people who need never exist?
- What Brazil’s 19th-century rubber crash could teach today’s oil drillers
- How food affects the mind, as well as the body
- What makes certain dogs popular in certain countries
- The great inflation of the 1500s is echoing eerily today
- The decline of the city grid
- Why cricket and America are made for each other
Discover more
Inside the last true political machine in America
What a town is like when one family runs everything
AI is stalking the last lions of Hollywood
The first actors to lose their jobs to artificial intelligence are four-legged
The truth about the passenger jet Putin’s men shot down
Investigating MH17, the crime that presaged the war in Ukraine
Meet the boffins and buccaneers drilling for hydrogen
The search is on for a clean fuel that could one day replace oil
The best sailors in the world
Why the vaka, vehicle for the extraordinary story of the peopling of Oceania, is enjoying a revival
Oceania’s wayfinding skills
The art of getting a vessel and its occupants from one place on a vast ocean to another