Germany’s new word disorder
AS A test of Germany's ability to undertake change, the enduring wrangle over language reform is a dispiriting case. The row over just how many consonants can be lined up to make one of those exhausting compound nouns in which German so delights—why talk about coming to terms with the past when the word Vergangenheitsbewältigung will do?—has flared up again thanks to a decision by a leading daily newspaper, the austere Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), to ditch the grammar and spelling reforms introduced last year.
This article appeared in the Europe section of the print edition under the headline “Germany’s new word disorder”
Discover more
Marine Le Pen spooks the bond markets
She threatens to bring down the French government, but also faces a possible ban from politics
The maths of Europe’s military black hole
It needs to spend to defend, but voters may balk
Ukraine’s warriors brace for a Kremlin surge in the south
Vladimir Putin’s war machine is pushing harder and crushing Ukrainian morale
Vladimir Putin fires a new missile to amplify his nuclear threats
The attack on Ukraine is part of a new era of missile warfare
A rise in antisemitism puts Europe’s liberal values to the test
The return of Europe’s oldest scourge
Once dominant, Germany is now desperate
As an election looms its business model is breaking down