Why Japanese names have flipped
They will now be written in English in the same order as in Japanese
ON JANUARY 1ST a minor lexical revolution rolled through Japan. A new decree ordained that official documents should reverse the order of Japanese people’s names when they are rendered in the Latin alphabet. Hitherto in, say, English documents, Japanese names have been written with the given name first, using the Western practice. Henceforth the family name will come first and, to banish any ambiguity, may be entirely capitalised. One backer of the change is the prime minister. From now on The Economist will refer to him as Abe Shinzo rather than Shinzo Abe.
This article appeared in the Asia section of the print edition under the headline “Restoring order”
More from Asia
Can Donald Trump maintain Joe Biden’s network of Asian alliances?
Discipline and creativity will help, but so will China’s actions
What North Korea gains by sending troops to fight for Russia
Resources, technology, experience and a blood-soaked IOU
Is Arkadag the world’s greatest football team?
What could possibly explain the success of a club founded by Turkmenistan’s dictator
After the president’s arrest, what next for South Korea?
Some 3,000 police breached his compound. The country is dangerously divided
India’s Faustian pact with Russia is strengthening
The gamble behind $17bn of fresh deals with the Kremlin on oil and arms
AUKUS enters its fifth year. How is the pact faring?
It has weathered two big political changes. What about Donald Trump’s return?