Talk like a gaijin
The government hopes to boost the economy with English lessons
ITS buses and trains arrive on the dot. Its engineers are famously precise. But when it comes to English, Japan is uncharacteristically sloppy. Signs are often misspelled. Taxi drivers point at phrasebooks to communicate with foreigners. Shops that take an English name to be trendy often get it horribly wrong: witness “Poopdick”, a second-hand cosmetics outlet.
This article appeared in the Asia section of the print edition under the headline “Talk like a gaijin”
Discover more
Fathers are doing more child care in East Asia
About time, too
Ice Age antelopes surge back from the brink of extinction
Even better, these peers of sabre-toothed tigers can help with carbon capture
Indonesia’s Prabowo is desperate to impress Trump and Xi
The new president’s first foreign tour was a shambles
Is India’s education system the root of its problems?
A recent comparison with China suggests that may be so
Meet the outspoken maverick who could lead India
Nitin Gadkari, India’s highways minister, talks to The Economist
The Adani scandal takes the shine off Modi’s electoral success
The tycoon’s indictment clouds the prime minister’s prospects